| Nastasia’s arrival was a most unexpected and overwhelming event to all parties. In the first place, she had never been before. Up to now she had been so haughty that she had never even asked Gania to introduce her to his parents. Of late she had not so much as mentioned them. Gania was partly glad of this; but still he had put it to her debit in the account to be settled after marriage. |
Moved by this news, Lebedeff hurried up to the prince.
“Yes, you are quite right. Oh! I feel that I am very guilty!” said Muishkin, in deepest distress. Aglaya had simply frightened him; yet he did not give up all thoughts of her--though he never seriously hoped that she would condescend to him. At the time of his “adventure” with Nastasia Philipovna he had come to the conclusion that money was his only hope--money should do all for him.“I carried you in my arms as a baby,” he observed.
| “Prince,” he said, with feeling, “I was a blackguard. Forgive me!” His face gave evidence of suffering. The prince was considerably amazed, and did not reply at once. “Oh, come, forgive me, forgive me!” Gania insisted, rather impatiently. “If you like, I’ll kiss your hand. There!” |
| “Oh, of course it’s nothing but humbug!” cried Gania, a little disturbed, however. “It’s all humbug; the young merchant was pleased to indulge in a little innocent recreation! I have heard something of Rogojin!” |
“Comparatively to what?”
| Oh, he could not then speak these words, or express all he felt! He had been tormented dumbly; but now it appeared to him that he must have said these very words--even then--and that Hippolyte must have taken his picture of the little fly from his tears and words of that time. |
| “That they do _not_ know about it in the house is quite certain, the rest of them, I mean; but you have given me an idea. Aglaya perhaps knows. She alone, though, if anyone; for the sisters were as astonished as I was to hear her speak so seriously. If she knows, the prince must have told her.” |
“I did not feel much remorse either then or afterwards; but I would not repeat the performance--believe it or not as you please. There--that’s all.”
“She sent to say, yesterday morning, that I was never to dare to come near the house again.”
“Did you hit her?”“I think you are unfair towards me,” he said. “There is nothing wrong in the thoughts I ascribe to Hippolyte; they are only natural. But of course I don’t know for certain what he thought. Perhaps he thought nothing, but simply longed to see human faces once more, and to hear human praise and feel human affection. Who knows? Only it all came out wrong, somehow. Some people have luck, and everything comes out right with them; others have none, and never a thing turns out fortunately.”
“Well, I am not a great authority on literary questions, but I certainly do hold that Russian literature is not Russian, except perhaps Lomonosoff, Pouschkin and Gogol.”
“It is very distressing, because _who_--? That’s the question!”
“What do you see?” said the prince, startled.
| Gania was so much relieved that he gazed at his mother almost affectionately. |
“You know of course why I requested this meeting?” she said at last, quietly, and pausing twice in the delivery of this very short sentence.
| “If you,” he said, addressing Burdovsky--“if you prefer not to speak here, I offer again to go into another room with you... and as to your waiting to see me, I repeat that I only this instant heard...” |
“Of course she did!” said Rogojin, showing his teeth; “and I saw for myself what I knew before. You’ve read her letters, I suppose?”
| “What about Evgenie’s uncle?” |
“Yes, that same one.”
Aglaya alone seemed sad and depressed; her face was flushed, perhaps with indignation.At this moment Alexandra’s voice was heard outside the door, calling out “Papa!”
Keller suddenly left his seat, and approached Lizabetha Prokofievna.| The prince regarded him attentively, but said nothing. |
| “Oh prince, prince! I never should have thought it of you;” said General Epanchin. “And I imagined you a philosopher! Oh, you silent fellows!” |
One day, however, he and Lizabetha Prokofievna quarrelled seriously about the “woman question,” in the course of a lively discussion on that burning subject. He told her that she was a tyrant, and that he would never set foot in her house again. It may seem incredible, but a day or two after, Madame Epanchin sent a servant with a note begging him to return, and Colia, without standing on his dignity, did so at once.
“I know it for a fact,” replied Rogojin, with conviction.
At last Rogojin took the prince’s hand, and stood so for some moments, as though he could not make up his mind. Then he drew him along, murmuring almost inaudibly,A great deal of sympathy was expressed; a considerable amount of advice was volunteered; Ivan Petrovitch expressed his opinion that the young man was “a Slavophile, or something of that sort”; but that it was not a dangerous development. The old dignitary said nothing.
Was there something in the whole aspect of the man, today, sufficient to justify the prince’s terror, and the awful suspicions of his demon? Something seen, but indescribable, which filled him with dreadful presentiments? Yes, he was convinced of it--convinced of what? (Oh, how mean and hideous of him to feel this conviction, this presentiment! How he blamed himself for it!) “Speak if you dare, and tell me, what is the presentiment?” he repeated to himself, over and over again. “Put it into words, speak out clearly and distinctly. Oh, miserable coward that I am!” The prince flushed with shame for his own baseness. “How shall I ever look this man in the face again? My God, what a day! And what a nightmare, what a nightmare!”
“I don’t want any dinner, thanks, Colia. I had too good a lunch at General Epanchin’s.”
| “This man assures me,” said Aglaya, scornfully, when the prince had finished reading the letter, “that the words ‘break off everything’ do not commit me to anything whatever; and himself gives me a written guarantee to that effect, in this letter. Observe how ingenuously he underlines certain words, and how crudely he glosses over his hidden thoughts. He must know that if he ‘broke off everything,’ _first_, by himself, and without telling me a word about it or having the slightest hope on my account, that in that case I should perhaps be able to change my opinion of him, and even accept his--friendship. He must know that, but his soul is such a wretched thing. He knows it and cannot make up his mind; he knows it and yet asks for guarantees. He cannot bring himself to _trust_, he wants me to give him hopes of myself before he lets go of his hundred thousand roubles. As to the ‘former word’ which he declares ‘lighted up the night of his life,’ he is simply an impudent liar; I merely pitied him once. But he is audacious and shameless. He immediately began to hope, at that very moment. I saw it. He has tried to catch me ever since; he is still fishing for me. Well, enough of this. Take the letter and give it back to him, as soon as you have left our house; not before, of course.” |
“No? I thought you very much younger.”
| “Yes, believe it or not! It’s all the same to me!” |
“Who was by him at night?”
Besides tea and coffee, cheese, honey, butter, pan-cakes of various kinds (the lady of the house loved these best), cutlets, and so on, there was generally strong beef soup, and other substantial delicacies.
“I did not for a moment suspect that I was delirious and that this Rogojin was but the result of fever and excitement. I had not the slightest idea of such a theory at first.